Chanted in connection with ceremony of taking precepts (tokudo shiki 得度式).
Splendid, worthy man / worthy woman!
You can comprehend the impermanence of the world.
Abandoning the worldly, you are destined to nirvana.
This is something rare and hard to comprehend.
zen zai dai jōbu/ fujin 善哉大丈夫/夫人
no ryo semu jo 能了世無常
kizokushu nai on 棄俗趣泥洹
keu nan shigi 希有難思議